mercoledì 29 ottobre 2008

Autumn


So time is arrived for a change, also in the weather!


Lazzaruoli

this was my last chance to take a picture of the summer end, today is rainy and south winds will blow for several days.

This is what I captured to remember the good weather.

venerdì 24 ottobre 2008

Trees


In Japan, the oldest trees can be seen in the temple gardens. Also cherry trees have been cared by japanese for long times, so especially in Kyoto very old cherry trees can be found. Since temples are protected and cared on, so the oldest trees. It can be a double faced question, which one was ther first, the tree or the temple. The trees could have been the reason whay in that place a temple was founded there.
In Tokyo, there are few interesting places where old trees can be seen.
At Zempukuji (Moto-azabu) there is a 750 old ginko-tree, famous for its roots sprouting from the branches.
At Hikawa-jinja: one podocarp tree, one ginko tree and one camphora tree (oldest and largest).


Going to Arakawaoki-eki, the station closest to Tsukuba to take the metro bound to Tokyo-Tsuchiura, there is an old temple, that has a garden with old and high trees. I always remember the good feeling and the positive impression I got passign through the street!

Temples and tops of mountains are cosidered "kami" places, so the presence of spirits assures environmentla concerns and no concrete buildings.
The central volcano at Mount Zao includes several lava domes and cones containing a crater lake named Okama. Also known as the 'Five Color Pond'. I went there by car, and was surprised that there was fee to climb the mountain. Each car pays 500 yen, as a parking and viewing fee, that helps the authority to organise and take care of the ground all the year.
But it was worth to go there!

lunedì 20 ottobre 2008

weekend, still indian summer weather


Topinambur in fiore (Helianthus tuberosum) / Jerusalem artichokes, flowering

this weekend was fruitful, the season is still warm and, except few drops of rain, wheather was confortable for staying outside and for gardening. This is one recipe for these tubers:
chop the tubers into slices,
in a pan, add some olive oil, and let the onion to become smelly, then add the artichokes, some meat (chicken filet is perfect) thymian, in my case this time I used cumin and mynth.
After 15-20 minutes and adding few times water (few), the dish is ready. The artichokes must stay firm, not too soft. It tastes like mushrooms.

Pesto di rucola / Rocket cream

come nella ricetta del pesto a base di basilico, preparare gli ingredienti, rucola, aglio, parmigiano o pecorino, sale e olio, e chiudere in tapperware da conservare nel freezer. Una dose si può tenere per il consumo immediato. Si utilizza all'occorrenza, sulla pasta e nei sughi di pomodoro.
Recipe
wash to rocket in enough water, and let drain.
Using a tool suitable to chop the leaves, obtain a soft and homogeneous cream. Add salt, parmisan cheese (or ewes cheese), oil, minced garlic.
Keep in tapperware divided to single dosage, and use at need on white pasta, or mixed in tomato souce.
A small amount can be kept at 4 C for immediate use.


Tuna filet, in oil, homemade. It tastes like canned tuna, more fresher and lesss salty.

Tra poco comincia il periodo dei tonni ala gialla e alalonga, in questo caso l'ho trovato in una pescheria di fiducia e ad un buon prezzo, e ho preso un tonnetto da 1 kg ( e 1 kg di sgombri, 5 euro in tutto).
Dopo aver portato a bollore l'acqua (a piacere aggiungere sale, foglie di alloro, e una goccia di aceto) si aggiungono i tonnetti tagliati in quarti e si lascia cuocere per 25-30 minuti.
Si toglie dall'acqua, e si lascia scolare su un tagliere.
Alla fine si riempiono dei barattoli e si copre con olio extravergine d'oliva.
Pomegranade, juice made after short boiling and seed separation using a hand held tool.

Succo di melograne acide (veramente acide) sono varietà selvatiche che producono piccoli frutti
sono le uniche piante che quest'anno hanno mantenuto le melagrane senza spaccarsi e disidratarsi.
Dopo aver passato i chicchi sul fuoco e poi nella macchinetta simil-passapomodoro, ecco il risultato (ne ho congelato una bottiglia per il succo, e il resto è stato concentrato di 5 volte su fuoco bassissimo fino a divenire denso, adatto ad una conservazione prolungata ( in barattolo sterilizzato). Si può usare nella cucina libanese, sull'insalata di prezzemolo, ecc...
The juice of these wild pomegranates was stored in the freezer to be used as a drink, in addition to a second juice boiled on a low fire (4 hours). After 5 fold concentration, the juice can be used in libanese cooking as a vinaigrette (without citric acid) on parsley javascript:void(0)salad.

giovedì 16 ottobre 2008

Bambini con handicap

I bambini autistici sono una realtà "separata", così lontana dalla nostra quotidianità. Per quanto vogliamo trasmettere loro il nostro affetto, sembrano inaccessibili. Nel 1973-74 avevo frequentato per volontariato, le scuole superiori di Torino sotto la direzione di Renato Giuliani, un attore e regista a quel tempo animatore per l'Assessorato all'Istruzione, dando assistenza ad un centro di recupero sulla collina di Torino, per bambini con diversi handicap (trisomia cromosomica, autismo, ecc...). Renato utilizzava, oltre all'espressione corporea, un pupazzo realizzato gratuitamente da Piero Gilardi, artista che sperimentava l' uso del poliuretano e della gomma con scopi di espressività socializzata e di arte-terapia.
Comunicare e interagire con i bambini autistici era difficile, nonostante la presenza delle educatrici, specializzate in fisioterapia e nel training motorio.
Adesso so che la vita quotidiana di questi bambini è complicata da disfunzioni fisiche. Sono affetti da sindrome di malassorbimento degli alimenti, diarrea, metabolismo alterato. Hanno bisogno di recuperare il benessere fisico in prima istanza. La ragione per cui ho postato su questo argomento è Sofia. Non so quasi nulla di lei, tranne un campioncino di siero che devo analizzare (volontariamente) per fare il dosaggio della carnitina libera ed esterificata. Il medico curante non ha trovato un laboratorio in grado di fare queste analisi su Lecce. Io non avevo esperienza, ma siamo in grado di mettere a punto l'analisi cromatografica. E allora ci siamo offerti di fornire i dati al medico che la cura. Perchè la carnitina? perchè è un elemento essenziale per il funzionamento dei mitocondri, là dove si produce l'energia che permette alle cellule e all'organismo di vivere. Energia ed efficienza energetica, sia a livello di comunità che del singolo individuo. Per sapere di quanta carnitina abbia bisogno e se viene assorbita bene, e come viene metabolizzata, affinchè assicuri un buon funzionamento dei mitocondri. Sull'autismo non si sa quasi nulla, la sua frequenza è aumentata di mille volte negli ultimi 30 anni. Si è data la colpa al mercurio, oggi più presente nei cibi (etilmercurio). Ma questo fatto non spiega come mai certi bambini si ammalino. Sotto i 24 mesi il mercurio attraversa la barriera che protegge il cervello, creando un danno cerebrale localizzato. Forse in futuro si riuscirà a intervenire sulla clearance, l'eliminazione dei metalli pesanti che spesso si depositano nel cervello, attivando in qualche modo i macrofagi, netturbini specializzati che sono utili anche nell'Alzheimer. Oltre ad una assidua frequenza nei centri specialistici per la fisioterapia, sono importanti un recupero fisico e della funzione di assorbimento degli alimenti, con una dieta adeguata, ma anche ristorando una permeabilità intestinale che sia più selettiva, intervenendo sulle citochine, e con molecole che agiscano sul sistema immunitario intestinale attenuando la sua iperattività (es. lattoferrina).

lunedì 13 ottobre 2008

Ode alla notte / ode to the night


La vita vista con gli occhi di un gatto / the life seen through a cat's eye

Credete che la vita sia svegliarsi con il sole, e andare a letto dopo la Tv, anno dopo anno. Sarà, ma io faccio fatica a chiamarvi e a farmi aprire la porta tutte le mattine; io sento qualcosa là fuori che vibra mentre sono già le 6 ed è ancora tutto buio. C'è il profumo della notte che finisce, il cinguettio dei passeri che scendono a terra per le abluzioni nelle pozzanghere, e la mia voglia di sentire l'aria pungente sulla pelliccia. Voi umani, queste sensazioni le vivete come caso eccezionale, l' autobus di notte da Tokyo che arriva a Kyoto centrale prima che i ristorantini aprano... prima del 1998 nella vecchia stazione centrale c'era un caffè all'esterno, serviva camionisti e viaggiatori infreddoliti, una colazione di caffè, uova sode e toasts per 500 yen ... e l'aria frizzante gratis.
Io vivo questa ora che segna la fine della notte e il nuovo giorno, è il mio modo di fare jogging, posso stare da solo, ma la vostra compagnia mi fa piacere, in due ci sono più occasioni di scoprire nuovi sentieri e intrusi nel territorio.
E così, stagione dopo stagione, sentire i rinnovati odori della terra, delle piante, e dei fiori.

venerdì 10 ottobre 2008

Foto del Giappone


In questo sito, Hans Kremers, collega matematico con cui ho condiviso una guest house a Tsukuba, ha raccolto le sue foto suggestive in giro per il mondo, in particolare la sua cartella sul Giappone.
Il suo hobby è quello di recapitare gli auguri di Natale e buon anno attraverso una stampa di una delle sue foto più recenti, in modo da tenere informati gli amici sulle cose che fa.

Per voi che avete un account su Facebook, vorrei proporre un forum di amici del Giappone (insieme ad Akemi Hara avevamo creato 10 anni fa una pagina web in tre lingue, su informazioni utili per viaggi dal Giappone in Italia). Vi aspetto su Facebook!

martedì 7 ottobre 2008

wild herbs good for cooking


rucola selvatica dai fiori gialli, ai piedi di una palma sul lungomare / wild rocket, yellow flowers

finocchio selvatico, endemico / wild fennel, everywhere in countryside

senape selvatica, dai fiori bianchi, endemica / wild mustard, with white flowers, naturally spread

con la senape, abbiamo usato la ricetta semplice, lessa in acqua salata: ottimo risultato.
Il finocchio è servito per aromatizzare le olive sotto sale (insieme ad aglio, buccia di limone e mandarino)
la rucola, dall'aroma forte, è finita in insalata, con altre foglie di rucola coltivata

Manca la foto della papaverina (paparene), la pianta dei papaveri di campo che si cuoce lessa, o come ripieno della focaccia al forno, dopo stufatura con olive nere e diavolicchio.

the wild mustard was cooked in boiling water (10 minutes) and served with few olive oil
the fennel was used in the preparation of brine olives, with peeled lemon and mandarin
the rocket was added in the salad, with other leaves of cultivated rocket

Another wild plant very common is the poppy green leaves, that we cook boiled or as filler of Focaccia, a dough similar to pizza but with two leavened sides, a bottom and a top dough. The filler is made by quick  jumping in oil of poppy leaves, with black olives and chilli pepper.

lunedì 6 ottobre 2008

Ottobre - conto alla rovescia


Come gestire un blog!
Leggendo alcune raccomandazioni per scrivere un blog, alcuni principii (poco considerati fino a questo post) sono la brevità dei posts, e un modo personale, in modo da attrarre i lettori per il modo di comunicare.
So I looked on the web for general rules on blogging: how personal should a blog get? Here's a rule of thumb — if you start writing about your pet dog, you have probably crossed a line. But anything short of that is not only fine, it's essential. Your personality is what will make your blog stand out from others, and will bring you that all important connection with your readers. How regularly should you blog? The short answer is every day. Readers want to feel the blog is alive...

Ebbene, dopo le domande su cosa scrivere nel blog, fattemi a settembre (mese dei ripensamenti) ho dato sforbiciate ai post precedenti, elimandone alcuni, e alleggerendo i contenuti. Spero che i risultati saranno all'altezza!
Invece vi parlo di ottobre, intanto perchè a fine mese comincia una breve vacanza che mi vedrà a Trento, Praga e Parigi (questo è un viaggio insieme a sorella e cognato: relax, cibo, e scambi culturali). Con ottobre si concludono (finalmente) alcuni impegni nel lavoro: partecipazione a congressi, conclusione di articoli in revisione e bandi per finanziamenti.

In questo arco di tempo la consorte rimarrà a casa, inseme al nostro gatto nero Zorba , con i suoi corsi di acquagym, e poi chiusura dell'anno in bellezza con la festa, il 28.12, per il venticinquesimo della nostra unione (1983, due decenni memorabili, più qualche pausa di riflessione).

L'evento più a portata di mano (tra pochi giorni) è a Roma (ma non sono certo di andare).
Il mercatino giapponese organizzato in via Casetta Mattei (con la partecipazione di Gianluca e Kanako, yokousoitalia) vedrà tra le sue attrattive i gelati al tè verde e gli spaghettini saltati con le verdure, carne di maiale e zenzero rosso (yakisoba).
A proposito di Giappone, D della Repubblica ha pubblicato 2 settimane fa un articolo di Muriel Barbery, l'autrice de "l'eleganza del riccio" (ancora da leggere) sulla sua vita a Kyoto. La foto pubblicate sono del marito (Tengen- best of Japon). Bellissime.
Check these nice pictures from Japan, by Muriel Barbery, they are worth to give it a try...

E infine, il resoconto sul fine settimana. Un bellissimo mare mosso (venti da occidente) e il primo tramonto autunnale con nubi stracciate e riverberi di luce gialla e rossa. Nell'orto, pomodori a volontà (una seconda fioritura, aiutata dalle piogge di settembre)
Our tomato plants catched new fruits after the september rains...

Il 4 ottobre, S. Francesco, data di inizio della raccolta dei melograni /Pomegranade harvest
noi li abbiamo lasciati ancora a maturare, anche per pigrizia (con i chicchi sgranati faccio una spremuta che conservo nel freezer). Torneremo in settimana per la raccolta.

Rosa canina, bacche rosse - Hip rose, red fruits.
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità . Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001